Thursday, 6 October 2011

Italian poem No 6.


  

                                  Flowers for Larry



A boy kneels down before the Primavera-
Rome has passed him by:
a symphony of roaring cars and tooting horns
and rattle of a thousand motor bikes
punctuated by a policeman's whistle.
At the Trevi Fountain
spray was blown his way
and wet his face and jacket.
Catacombs smell damp and musty.
In Saint Peter's there are echoes
and the Sistine Chapel
is a maze
of shouting noise and shoving people
where it's difficult to find one's parents.
Florence has a tower with bells
and one enormous bell
that bursts upon your senses.
People laugh and talk in foreign language.
Horse and carriage clip-clop on the stones
and everywhere are pigeons.
One sat on his shoulder for a moment
and another past him at such speed
its wingtip grazed his cheek.

Now he's kneeling there before the Primavera,
with his eye so close the surface
that security is pacing
but a yard away unnoticed.
Above his stooping head is Venus
gazing out with gentle face.
He's oblivious to her beauty
and the graces of the maidens
simpering, diaphanous,
fingers linked in ceaseless dance.
He does not perceive the painting
like the connoisseur or tourist
He's a boy who never sees the bigger picture.
There exists for him
only the narrow compass of a little lens
that's hardly larger than a watch-face.
"Look at this!" he cries,
"No-one has ever painted flowers        
more beautiful than these!"
And there they are,
nestled in grass of darkest green-
flowers of the sweetest loveliness
that breathe the scent of Spring's perfection!
But has anyone
within five hundred years of seeing,
writing, rapture, contemplation, 
really looked at them before?
Down the years
I thank you, Sandro,
for your gift of minutiae!
While your Venus and her Graces
are for all the world to worship;
in your masterpiece you planted
tiny flowers
and made them grow
for Larry. 
















©   Tamsyn Taylor  

Monday, 3 October 2011

Italian poem No 5.


Liberty



The eyes of David,
the eternal vigilante,
warn the approaching tourist
from beneath their jutting brow.
Stone cold flesh
glows palely in the sunlight.
Herakles is pausing for a moment
before he murders Cacus
and not far away
Judith, the Queen of Israel,
slits the throat
of one Holofernes,
while on his almost-Nouveau pedestal
the hero Perseus
holds up the frightful head
of the Medusa.
Thus of old
did Florence put on show
intolerance of tyrants!
Rising up before me,
brick on brick
and crowned with battlements and mighty tower
stands the Palazzo Vecchio,
home of the republic.
Slowly
I pan my camera up the building-
just beneath the cornice is a row of shields,
and on each shield, an emblem.
Holding still, I zoom the image
and I read the word
"LIBERTAS"
proclaimed in letters gold
against an azure field.
  

That night 
at Barbara's cosy pensione 
I play my movie back, 
and it is there! 
I hear it every time; 
the voices coincide 
exactly, 
just as if I wrote a script! 
Above the general noises of the square, 
so faint and far away and yet so clear 
I hear a man's voice shouting, fierce and free- 
"Libertas!" 
it cries 
and then again, 
pale as an echo and more high and wild 
a woman's voice cries 
"Libertas!"  





©Tamsyn Taylor 
 Picture: CC. Georges Jansoone, 2005, from Wikimedia Commons

Saturday, 1 October 2011

Italian poem No 4.


     
       The Watchman of the City


        The young man stands so seemingly relaxed,
        weight on one foot, 
        the other leg is forward, loose at the hip;
        his huge stonemason's hand
        is gently resting on his thigh.
        But look again!
        The head is turned to watch, the neck is taught,
        the eyes are fierce and brave.
        That nonchalance is only show-
        this man is dangerous!
        He knows just what they do with tyrants,
        here in Florence!
        All around this gay piazza
        there is murder, mayhem and revolt!
        So much of beauty has been made of death!
        This city that has always, at the heart,
        been a republic
        has a way to cut tall poppies
        and to lionise
        the ones like he
        who bring a giant's demise!





        ©     Tamsyn Taylor   


When Michelangelo, at the age of 25, was commissioned by the Overseers of Works for Florence Cathedral to sculpt a statue of David, he was presented with the challenge afforded by creating a work of enormous proportions out of a block of  second-grade marble that had already been worked on by two previous sculptors.  The figure was intended to be placed on the gable of Florence Cathedral, along with a number of other prophets, some of which had already been created, not in marble but in terracotta.   


The finished product was awe-inspiring, but threw the department of works into a panic.  It was obviously too large to be hoisted up to the gable.  Brunelleschi would have taken on the challenge, but he was dead and no-one else was prepared to attempt it.  A committee was formed (of course) to decide what to do with it.  They were split three ways.  The architect Giuliano da Sangallo, supported by Leonardo da Vinci, said the the marble was bound to deteriorate and that the safest place to display it was in the Loggia Lanza, a sort of permanent grandstand adjacent to the Palazzo Vecchio.   The second group wanted it placed near the entrance of the Palazzo Vecchio, which was the seat of the Signoria, or city council, replacing a rather horrifying bronze by Donatello of Judith hacking Holoferne's head off.   Botticelli, a devout man, said it should be placed in the vicinity of the cathedral, where its magnificence would do honour to God,  as originally intended, as well as to the City.   The City prevailed, and David was placed outside the Palazzo Vecchio, with his gaze turned threateningly towards Rome.  


Giuliano and Leonardo were right of course.  It should have been under cover.  In 1873 it was removed to the Accademia Gallery where it stands framed by a large niche and tall columns, as the focal point of a hall in which are also displayed the struggling giants intended for the tomb of Pope Julius II.   At its installation in the Accademia,  the statue was positioned with the same orientation that is found so often in drawings done by teenage boys i.e. the body is full-frontal, displaying the width of the shoulders and in this case the genitals, but the face is in profile.  Another male committee? The three -dimensional nature of the contraposto is minimised, and although one sees close-up photos of the face, full-on, it is very difficult to get a broad view of the statue from the  most appropriate angle.  One must rely on the many casts and copies.   In 1910 a replica was placed outside the Palazzo Vecchio, and another overlooks the city from the Piazzale Michelangelo,  the favourite location for photographing the vista of Florence.